春節(その2)

ウィキペディアなどのウェブサイトでは今年の春節は3日と書いてありましたが

中国の国務院(中央政府)弁公庁が先月の10日に発表した内容では:

春節(旧正月)は2月2日(水)からとし7連休となった。

日本人駐在員や出張者も日程調整には注意が必要だとのこと。

 

今日の「世の中が見える単語」

 

熱帯:tropical zone  

特別会計:special account  

暗殺計画:assassination plot  

手錠:handcuffs  

フリーター:job-hopping part-timer  

空爆:air strike

 

コメントをお書きください

コメント: 1
  • #1

    SixHands (月曜日, 14 2月 2011 22:13)

    そういえば、昼が長くなってきたようですね。
    reserve は予約席でみかける単語ですが、取っておく・確保する・蓄え・保留地等の意味もあるんですね。

    cuff は袖口ですね。handcuff で手錠と言うのは、婉曲な表現なのでしょうか。

    job-hopping はおもしろい言い回しですね。ポンポン転職していく感じで。
    日本だと皮肉に聞こえるかもしれませんが、転職にさほどネガティブなイメージのない国もあるのですよね。

    日本語には豊かで様々な表現があるというのはよく聞かれますが、英語の表現にもおもしろいものがたくさんありますね。